Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他的烦最多。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他的烦最多。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
这是一个谁也象每台机器上飞行试验。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有可能的及
象得到的办法我都试过了。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他们的尸体被发现时已残缺不全,这是人们无法象的。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
报告提到某些今天描述或甚至
象的暴行。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它们的行动越过了所有可象的常识的界限。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
正在用
像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Il faut le reconnaître, le Conseil a dû faire face aux pires difficultés imaginables.
我们承认,安理会在这个期间不得不处理一些最困的问题。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
这样的柔韧性让人象。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一个可能的替代办法将是设立一个由秘书长领导的中央办事处。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子获得大规模毁灭性武器的可能性仍然是可象到的最严重威胁。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
生物技术和基因技术领域进展的速度已达到即使在不久前都认为是不太可能的地步。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可到的几乎每个主题的用户网新闻组。
Pour terminer, elle note que la recommandation Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
最后,她指出,建议Y目前的措词可能并未涵盖一切可能的情形。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在苏姆盖特呈现的流血悲剧涵盖了一切能够象的人类罪行和痛苦。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes - de leur foi - afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必须抑制他们自己的一部分,即他们的信仰,才能成为积极的公民,这就不可思议。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plutôt fournir des recommandations générales aux États et aux législateurs.
指南草案并不是为了处理每个可能的专题,而是向各国和立法人员提出一般建议。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会各种不同形式参与的话,这是无法
象的。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一种办法是制定许多详细的优先权规则,用管辖可
象得到的涉及竞合求偿人的所有可能发生的情形。
Un scénario terroriste aussi abominable est imaginable n'importe où dans le monde si des armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires, tombaient entre les mains de terroristes.
我们不设
,如果大规模毁灭性武器,尤其是核武器落入恐怖分子手中,世界任何地方会发生什么样的可怕场面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false